TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:24

Konteks
8:24 And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.

Matius 8:27

Konteks
8:27 And the men 1  were amazed and said, 2  “What sort of person is this? Even the winds and the sea obey him!” 3 

Matius 8:32

Konteks
8:32 And he said, 4  “Go!” So 5  they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:27]  1 tn It is difficult to know whether ἄνθρωποι (anqrwpoi) should be translated as “men” or “people” (in a generic sense) here. At issue is whether (1) only the Twelve were with Jesus in the boat, as opposed to other disciples (cf. v. 23), and (2) whether any of those other disciples would have been women. The issue is complicated further by the parallel in Mark (4:35-41), where the author writes (4:36) that other boats accompanied them on this journey.

[8:27]  2 tn Grk “the men were amazed, saying.” The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

[8:27]  3 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about his identity (What sort of person is this?). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.

[8:32]  4 tn Grk “And he said to them.”

[8:32]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA